Word Association

 Is_this_my_name


加入日期: 1 July 2007
帖子:755
发布19 May 2012 - 1:31 am
corruption
链接 | 回复 | 引用
 [sT]thunderbird


加入日期: 30 November 2009
帖子:686
发布26 May 2012 - 2:38 pm
dishonesty
链接 | 回复 | 引用
 king_vanthom


加入日期: 21 May 2011
帖子:582
发布30 May 2012 - 4:44 am
liar
链接 | 回复 | 引用
 [sT]thunderbird


加入日期: 30 November 2009
帖子:686
发布30 May 2012 - 11:56 am
fibber
链接 | 回复 | 引用
 Is_this_my_name


加入日期: 1 July 2007
帖子:755
发布22 June 2012 - 11:27 pm
inaccurate
链接 | 回复 | 引用
 [MeT]_Soujiro_


加入日期: 21 March 2012
帖子:223
发布23 June 2012 - 3:32 am
banana
链接 | 回复 | 引用
 [sT]thunderbird


加入日期: 30 November 2009
帖子:686
发布23 June 2012 - 10:11 am
mad
链接 | 回复 | 引用
 Is_this_my_name


加入日期: 1 July 2007
帖子:755
发布25 June 2012 - 12:37 am
I'm having a hard time seeing the connection between the last 2. bananas are inaccurate for throwing at people maybe? then, they make people mad when they slip on the peels?
anyways... mad - psychotic
链接 | 回复 | 引用
 [sT]thunderbird


加入日期: 30 November 2009
帖子:686
发布25 June 2012 - 1:13 pm
when you go bananas over something, it means that you are mad about it...hence the connection between the two words.
my word: hallucinate
链接 | 回复 | 引用
 [ViCiouS]EyeZz_


加入日期: 19 September 2010
帖子:5405
发布25 June 2012 - 1:54 pm
Weed
链接 | 回复 | 引用
 _Blackmore


加入日期: 6 April 2009
帖子:5136
发布26 June 2012 - 4:32 am
drougs
链接 | 回复 | 引用
 [WTF]McHeiSty


加入日期: 25 June 2007
帖子:1273
发布26 June 2012 - 12:07 pm
Weed is not drugs you unholy pile of frothy ****.
链接 | 回复 | 引用
 [ViCiouS]EyeZz_


加入日期: 19 September 2010
帖子:5405
发布26 June 2012 - 1:32 pm
Faggot.
链接 | 回复 | 引用
 [WTF]McHeiSty


加入日期: 25 June 2007
帖子:1273
发布26 June 2012 - 4:26 pm
Queer
链接 | 回复 | 引用
 [sT]thunderbird


加入日期: 30 November 2009
帖子:686
发布26 June 2012 - 4:42 pm
gay


链接 | 回复 | 引用
讨论区跳转:
42用户正在阅读这个话题 (在过去的30分钟)
0成员42游客

현재 가장 인기있는 포스트들:
이번주 가장 활발한 글: